

Sterne arctique sur son territoire (Sterna paradisaea) – Islande
Postée sur un promontoire, cette sterne arctique garde un œil vigilant sur la zone de nidification. Chaque printemps, elle revient en Islande après un aller-retour intercontinental jusqu'à l’Antarctique. Ce périple annuel de plus de 35 000 km, répété pendant plusieurs décennies, fait d’elle l’un des oiseaux les plus endurants du règne animal. Certaines sternes vivent plus de 30 ans, cumulant au cours de leur vie l’équivalent de plusieurs allers-retours Terre-Lune.
📷 Canon EOS R7 + EF 300mm f/2.8 L IS USM
Arctic tern on its nesting grounds (Sterna paradisaea) – Iceland
From its lookout post, this Arctic tern keeps close watch over its breeding area. Each spring, it returns to Iceland after a round-trip journey to Antarctica. With an annual migration of over 35,000 km, repeated for decades, it is among the most enduring birds on Earth. Some Arctic terns live beyond 30 years—covering the distance of several round trips to the Moon over their lifetime.

Sterne arctique transportant un lançon (Sterna paradisaea) – Islande
En vol rapide au-dessus de l’océan, cette sterne transporte un petit lançon capturé en surface, destiné à ses poussins. Grâce à sa vue perçante et son vol agile, elle repère les bancs de poissons pélagiques et les saisit en plongée. Ce comportement nourricier soutient chaque jour des dizaines d’allers-retours entre mer et terre pendant la période de reproduction.
📷 Canon EOS R7 + EF 300mm f/2.8 L IS USM
Arctic tern carrying a sand eel (Sterna paradisaea) – Iceland
Flying fast above the sea, this tern carries a freshly caught sand eel to its chicks. With keen eyesight and agile flight, it spots schooling fish and dives with precision. During the breeding season, such feeding flights can occur dozens of times per day, linking sea to shore in a vital rhythm of care.

Eider à duvet (mâle en plumage nuptial) (Somateria mollissima) – Islande
Ce canard marin, reconnaissable à son plumage noir et blanc éclatant, est une figure familière des rivages islandais. En Islande, l’eider est respecté pour son duvet précieux, que les femelles déposent dans leur nid. Une tradition ancienne permet aux humains de récolter ce duvet après la saison de reproduction, dans une relation de confiance rare entre homme et oiseau.
📷 Canon EOS R7 + EF 300mm f/2.8 L IS USM
Common eider (male in breeding plumage) (Somateria mollissima) – Iceland
With its striking black-and-white plumage, the male eider is a familiar sight along Iceland’s shores. Icelanders have long valued this sea duck for its exceptionally soft down, plucked by females to line their nests. In a unique tradition of mutual respect, humans collect the down only after nesting, fostering a rare harmony between people and wildlife.

Guillemot à miroir sur rocher basaltiques (Cepphus grylle) – Islande
Posé sur un rocher noir du littoral, ce guillemot à miroir arbore son plumage noir soyeux, marqué d’une tache blanche caractéristique. Espèce fidèle à ses sites de ponte, il revient chaque année au même abri côtier pour y nicher. Malgré sa discrétion à terre, il se révèle être un remarquable plongeur, utilisant ses pattes rouge vif (que je n'ai pas réussi à capturer) comme véritables rames sous-marines.
Black guillemot on basalt rock (Cepphus grylle) – Iceland
Resting on a dark coastal rock, this black guillemot displays its silky black plumage and signature white wing patch. Highly faithful to its nesting sites, it returns each year to the same crevice to breed. Though inconspicuous on land, it’s a skilled diver, propelling itself underwater with bright red feet like paddles (that I did not manage to capture).
